Volume 6 (2024)

Vainstub, D., 2024. The Enigmatic mmšt in the lmlk Stamps. pp. 1-31.
The late 8th century BCE lmlk stamp seal impressions on jar handles are among the most distinctive epigraphic findings in Judah. Currently, they comprise more than two thousand provenanced items from throughout the Judahite territory. While three of the four words engraved below the word lmlk, “(belonging) to the king,” refer to well-known Judahite cities—Hebron, Ziph, and Socoh—the fourth—mmšt— remains incomprehensible since it was first sighted in 1868. In this study, I argue that mmšt is not the name of a city but the expression “from (the?) maś’ēt”—masoretized מִמַּשְׂאֵת—spelled without the aleph. The maś’ēt was a huge and unique ad hoc collection of agricultural products initiated by King Hezekiah as part of his preparations for the anticipated invasion of the Assyrian army following his rebellion. These products were subsequently distributed in jars, whose handles were stamped with the inscription “(belonging) to the king – from (the?) maś’ēt.”
Rosen, B. & Gorzalczany, A., 2024. Reinterpreting the Obscure Biblical Hebrew Lexeme צעה (Ẓo‘e) in Arad Ostracon 16. pp. 32-45.
This article deals with an obscure Biblical Hebrew (BH) wine-associated lexeme, ẓo'e ( צעה ). The lexeme appears five times as metaphors in the biblical Books of Isaiah and Jeremiah, reflecting consistency in the contemporary Judahite vernacular. The translations of these occurrences vary greatly, suggesting that the idiom may have fallen out of use after the Babylonian conquest in 586 BCE. The lexeme also appears on Arad Ostracon 16 (AO 16), which derives from the late Iron Age fortress of the same name. It was recently discovered thanks to the application of advanced technologies to the ostracon’s verso, revealing the lexeme הצע, hẓ'. In this article, we endorse the newly deciphered reading of AO 16 but reinterpret its content, offering new insight into wine handling in late Iron Age Judah.